15.8.09

Parte #3

REPÓRTER - Espere um pouco. O prefeito chegou. Que tal uma declaração?

PREFEITO - Não enche. Estou ocupado.

- Ele não vai dizer nada.

MCCUE - Viu o xerife?

PREFEITO - Não sei. Há tantas baratas aqui.

MCCUE - Espere. Que tal uma declaração? Vamos imprimir em 20 minutos.

PREFEITO - Não tenho nada a dizer agora.

REPÓRTER - Espere. O que sabe sobre a fuga? Como arrumou a arma?

PREFEITO - Esperem. Não tão rápido.

REPÓRTERES - Então fale sobre a eleição.
Que efeito terá nos eleitores?

PREFEITO - Nenhum. Como um infortúnio como esse poderia influenciar os cidadãos desta cidade?

REPÓRTERES - Por favor, existe uma ameaça comunista ou não?
Como Williams escapou da prisão?
Vai assumir ou vai arranjar um responsável?
É verdade que está na folha de pagamento de Stalin?
O senador diz que dorme de cueca vermelha.

PREFEITO - Sem piadas. Não se esqueça de que sou o prefeito.

Pete Hartwell entra.

PREFEITO - Estava procurando você.

REPÓRTERES - Como ele fugiu?
Como arrumou a arma?
Algo sobre o levante comunista?

PREFEITO - Que levante? - Não haverá nenhum levante. O governador diz que a situação requer a milícia.

REPÓRTER - Pode escrever que tudo o que o governador diz é mentira.

(Ao telefone) Jake, uma declaração do governador: "O prefeito e o xerife parecem duas crianças brincando com fogo". Pode escrever o seguinte: "Sorte da cidade a eleição ser na terça. Não será preciso cassar (Inez, cassar ou cacar com cedilha)??? o prefeito e o xerife." Ligo depois.

HARTWELL - Prazer, prefeito. Com licença.

REPÓRTERES - Quem planejou esta fuga?
- Foram os comunistas?
- Foi você?

HARTWELL - Eu? Não. Eu o localizei.

REPÓRTERES - Williams?
- Onde está?

HARTWELL - Na Center Street, onde morava. Recebi uma dica.

REPÓRTER - Por que não disse?

HARTWELL - O esquadrão está indo.

OS REPÓRTERES SAEM CORRENDO DA SALA.

HARTWELL E O PREFEITO ENTRANDO NA DELEGACIA.

HARTWELL - Ouça, por favor...

PREFEITO - Quero falar com você.

HARTWELL - Tenho tanto a fazer.

PREFEITO - Veja, Fred... Você já era.

HARTWELL - Como assim?

PREFEITO - Vou riscar seu nome e colocar Sherman no seu lugar. "Enforcar comunistas." Williams não é comunista! Há comunistas simpatizantes e com um slogan assim.

HARTWELL - Eu sei, mas não tem nada a ver com o caso.

PREFEITO - Sabe que se não for enforcado, perderemos 200 mil votos?

HARTWELL - Vamos enforcá-lo! Entre. Ele não pode escapar.

PREFEITO - Como? Ele escapou, não?

PETTIBONE entra e fecha a porta.

HARTWELL - O que quer?

PETTIBONE - Eu...

PREFEITO - O que é?

PETTIBONE - Xerife Hartwell?

HARTWELL - Sou. O que é?

PETTIBONE - É difícil achá-lo. É um recado do governador.

HARTWELL - O que é?

PETTIBONE - Comutação para Williams.

HARTWELL - Para quem?

PETTIBONE - Earl Williams.

HARTWELL - Disse que não haveria comutação.

PREFEITO - Nem imagina o que eu gostaria de fazer com você. Quem mais viu?

PETTIBONE - Ninguém. Ele estava pescando.

PREFEITO - Chame o governador.

PETTIBONE - Não está lá. Está caçando patos.

PREFEITO - Cretino! Pescando, caçando patos. Não fez nada em 40 anos e agora que é governador acha que é Tarzan.

HARTWELL - Leia isso: "louco". Ele sabe que Williams não é louco.

PETTIBONE - Não o conheço.

HARTWELL - Pura política!

PREFEITO - É para nos destruir. O que vamos dizer aos repórteres? O partido acabou aqui graças a você. Melhor, diga que quero que entregue o cargo.

O telefone toca.

HARTWELL - Alô? Sim, é Hartwell. O quê? Onde? Santo Deus! Um momento. Pegaram Williams. O esquadrão cercou a casa dele.

PREFEITO - Mande esperar.

HARTWELL - Já um momento.

PREFEITO - Tampe o bocal. Ouça. Você não trouxe isto.

PETTIBONE - Claro que trouxe. Entrei por...

PREFEITO - Quanto ganha por semana?

PETTIBONE - Pensei que era o xerife...

PREFEITO - Qual é o seu salário?

PETTIBONE - US$ 40.

PREFEITO - O que acha de US$ 350 por mês? Quase US$ 100 por semana.

PETTIBONE - Eu não poderia quem? Eu?

PREFEITO - Quem acha? Precisam de um cara como você.

PETTIBONE - Onde?

PREFEITO - Na aferição.

PETTIBONE - Você quer dizer que eu... Minha esposa não ia querer. Ela mora no campo com minha família...

PREFEITO - Traga-a. Pagamos as despesas.

PETTIBONE - Acho que não.

PREFEITO - Por que não?

PETTIBONE - Tenho dois filhos na escola. Eles perderiam o ano...

PREFEITO - Não, vão pular de ano. Garanto que vão ser formar. O que me diz?

PETTIBONE - Estou numa sinuca.

PREFEITO - Não. Lembre-se, não trouxe isto. Não, ficou preso no trânsito.

PETTIBONE - Eu trouxe.

PREFEITO - Finja que não. Agora dê o fora e não deixe que o vejam.

PETTIBONE - Como vou saber...?

PREFEITO - Vá ao meu escritório amanhã. Seu nome?

PETTIBONE - Pettibone.

PREFEITO - Pettibone?

HARTWELL - Não pode ser!

PREFEITO - Seja discreto e não abra a boca.

PETTIBONE - Estou cansado mesmo.

PREFEITO - Vá a este endereço. Um lugar aconchegante. Vão cuidar de você. Diga que eu o mandei. US$ 50 por conta.

HARTWELL - Quer esperar? Já vou dizer.

PETTIBONE - Esqueceu de dizer o que é.

PREFEITO - Explico amanhã.

PETTIBONE - É difícil?

PREFEITO - Não, muito fácil.

PETTIBONE - Minha saúde... minha esposa...

PREFEITO - Daremos um jeito nisso.

PETTIBONE - Na minha esposa?

PREFEITO - Qualquer coisa. Vá.

PETTIBONE sai da sala.

HARTWELL - Ainda estão ao telefone.

PREFEITO - Diga que atirem para matar. Ouviu o que eu disse.

HARTWELL - Mas a comutação

PREFEITO - Faça o que eu disse.

HARTWELL - (ao telefone) Atire para matar. São ordens. Recompensa de US$ 500.

SALA DE IMPRENSA. HILDY ESTÁ SOZINHA, ESPERANDO LOUIE.

LOUIE - Oi, Hildy.

HILDY - Traidor, eu...

LOUIE - O que foi?

HILDY - O que fez com o Sr. Baldwin agora?

LOUIE - Eu?

HILDY - Você e a albina.

LOUIE - Evangeline? Não é albina. Nasceu neste país.

HILDY - Se tentar algo, vai ficar aqui. E você também. Trouxe o dinheiro?

LOUIE - US$ 400.

HILDY - US$ 450.

LOUIE - Não pode me culpar por tentar. Quero recibo.

HILDY - Dou uma cicatriz.

LOUIE - Já tenho muitas.

HILDY - E quero a carteira dele também.

LOUIE - O quê?

HILDY - A carteira. Vamos, Louie.

LOUIE - Está bem. Vou fazer isso porque gosto de você. Mas diga a ele para tomar mais cuidado. Vai emprestar um soco-inglês?

HILDY - Não fale assim. Dê isso.

LOUIE - Levo você à estação. Espere aí!

HILDY - Vai me levar ao 27° distrito e contar à polícia o que aconteceu.

LOUIE - Burns me manda para Alcatraz!

HILDY - Não é má idéia.

LOUIE - Aqui. Pegue.

HILDY - Louie!

LOUIE corre. Hildy vai até o telefone.

HILDY - Alô, telefonista? Pode chamar...

EARL ENTRA PELA JANELA, APONTANDO UMA ARMA PARA HILDY.

EARL - Largue esse telefone.

HILDY - Esqueça.

EARL - Não vai contar a ninguém onde estou.

HILDY - Largue a arma. Não vai atirar. Sou sua amiga. Preciso escrever a matéria.

EARL - Certo. Produção útil.

HILDY - Não vai ferir uma amiga.

EARL - Pare! Talvez seja, talvez não. Mas não se aproxime. Não se pode confiar em ninguém.

HILDY - Não o culpo. Se fosse você, também não confiaria.

EARL - Não faça isso! Desligue! Se tentar algo, eu atiro. Atiro daqui.

HILDY - Claro, mas não vai fazer isso. Não quer matar ninguém.

EARL - Tem razão. Não quero.

HILDY - Foi o que pensei.

EARL - Espere. Aonde vai?

HILDY - Fechar a porta para não ser visto.

EARL - Não, ia chamar alguém... mas eu não quero. Só quero ficar em paz.

HILDY - Não vou chamar.

EARL - Vai! Não deixarei que faça isso!

HILDY - Me dê isso!

Hildy o desarma.

EARL - Acho que usei todas as balas. Estou cansado.

HILDY - Atire e saberão que está aqui.

EARL - Não me importo. Não tenho medo de morrer. Eu dizia isso quando ele me deu a arma.

HILDY - Quieto!

EARL - Acordaram-me dizendo coisas que não entendem.

HILDY - Cale-se.

EARL - Queria que me enforcassem.

HILDY - Vão enforcar se não se calar.

EARL - Não aguento outro dia assim.

HILDY - E eu aguento? (Ao telefone) Walter Burns, rápido. Diga que preciso dele. (no outro fone) Alô? Bruce, disse que estaria aí, mas algo incrível aconteceu. Venha para cá. Um momento. Já explico. Earl Williams está aqui na sala de imprensa. Venha logo. Capturei Earl Williams, o assassino.

Batem à porta insistentemente.

HILDY - Fique aí. Um momento! Eu estarei ai logo. Irei assim que entregá-lo. Não posso. Não entende.

MALLOY - Abra a porta!

HILDY - Que é?

MALLOY - Mollie Malloy. Abra a porta!

HILDY - O que quer?

MALLOY - Preciso achar... Onde estão todos?

HILDY - Foram embora.

MALLOY - Diga aonde eles foram.

HILDY - Não sei. Pode ir embora?

MALLOY - Eles o cercaram. Vão matá-lo.

HILDY - Estão atrás de você também.

MALLOY - Não me importo! Precisa me dizer. Acho que...

HILDY - Vou dizer. Estão na Center Street com a 4ª.

MALLOY - É onde ele...

EARL - Mollie, não vá.

HILDY - Entre. Puxe uma cadeira.

EARL - Oi, Mollie.

MALLOY - Como entrou aqui?

EARL - Pela calha. Não queria atirar nele. Mesmo.

HILDY - Fique quieto.

EARL - Acredita em mim, não?

MALLOY - Claro.

EARL - Obrigado pelas rosas. Lindas.

MALLOY - De nada, Sr. Williams.

EARL - Não chore.

HILDY - Não fique histérica.

MALLOY - Vou tirá-lo daqui.

HILDY - Ficou louca? Seria vista.

MALLOY - Vão pegá-lo.

HILDY - Eu sei. Estou tentando pensar em algo.

EARL - Que me levem. Que diferença faz?

MALLOY - Não vou deixar.

WILSON e ENDICOTT batem à porta.

ENDICOTT - Quem trancou a porta?

EARL - Tarde demais.

HILDY - Não, entre na escrivaninha.

EARL - Para quê?

HILDY - Entre! Tiraremos você daí em 10 minutos. (A Malloy) Controle-se. Sente-se aqui. Tudo bem, já vou! (abre a porta) Querem derrubar o prédio?

WILLIAMS - Temos de fazer umas ligações.

WILSON - O que ela faz aqui?

HILDY - Tragam sais. Chegou histérica. Está mal.

ENDICOTT - Como se sente?

MALLOY - Não muito bem.

ENDICOTT - Tome água.

WILSON - Não me parece doente. Encontrou Williams?

MALLOY - Engraçadinhos!

WILSON - Onde ele está?

MALLOY - Deixem-me!

WILSON ao telefone.

WILSON - Tudo bem. Redação. Jim, alarme falso. Cercaram a casa mas esqueceram de avisar Williams, e ele não estava lá.

MURPHY entra.

MURPHY - Não tinha ido, Hildy?

HILDY - Quero meu dinheiro.

Que caçada. Chame Emil.

MCCUE entra.

MCCUE - Murphy. Redação.

SCHWARTZ entra.

HILDY - Alguma novidade, rapazes?

SCHWARTZ - Nunca me senti tão cansado.

MCCUE - Onde? Melrose Station? Pode me ligar. Oi, Mollie. Pessoal, essa é boa. Uma senhora disse que Williams está escondido na varanda. Não querem ir lá?

ENDICOTT - Preciso ficar. Eu acompanho. Já gastei US$ 1,40 de táxi.

SCHWARTZ - Não vamos sair mais. Esqueça, sargento. Quem fechou as cortinas?

HILDY - Eu. Por causa das luzes.

MURPHY - Acho que Williams não está onde procuram. Deve estar aqui no prédio.

HILDY - Claro. Esperando um tiro.

MURPHY - Saiu pela clarabóia, mas como chegou ao chão?

SCHWARTZ - Acho que não tem jeito.

MURPHY - Pode ter pulado. É só 1,20 m. Era só escorregar pela calha. E entrar em qualquer janela.

HILDY - Gênios trabalhando. Vão para casa. Talvez Williams telefone. E se ele estivesse no prédio? Cada um procura num andar!

MCCUE - Não vou ficar andando pelo prédio!

HILDY - Que repórteres! A história do momento, e ficam com preguiça.

MURPHY - Parece ansiosa para se livrar de nós. Quer dar um furo?

HILDY - Ficou maluco? Logo agora?

ENDICOTT - Mollie deve ter contado tudo. Deu a arma para ele, Mollie?

MALLOY - Não fiz nada.

MCCUE - Seja franca.

HILDY - Querem deixá-la em paz? Ela está doente.

SRA. BALDWIN entra.

HILDY - Sra. Baldwin mãe!

SRA. BALDWIN - Pare! Brincando de gato e rato com Bruce. Deixando-o preso! Perdemos dois trens, e deveriam se casar amanhã.

HILDY - Vou com você.

SRA. BALDWIN - Não precisa ir comigo. Dê-me o dinheiro dele e pode ficar aqui. Você e o assassino que pegou.

MURPHY - Que assassino?

HILDY - Qual é? Todos parecem assassinos.

SCHWARTZ - Que assassino você pegou?

HILDY - Não sei do que ela está falando.

SRA. BALDWIN - Meu filho me disse, e ele não mente!

HILDY - Eu não disse isso!

SRA. BALDWIN - Disse!

HILDY - Não, disse que estava tentando achar o assassino. Não vêem que entenderam mal?

MURPHY - Quem está escondendo?

SRA. BALDWIN - Ninguém! Solte-me!

MALLOY - Parem! Por que perguntam a ela? Ela não sabe onde ele está.

REPÓRTERES - Onde está Williams?

MALLOY - Tente descobrir.

ENDICOTT - Fale, Mollie.

MALLOY - Agora querem que eu fale.

REPÓRTER - Fale!

MALLOY - Engraçado! Antes não me ouviam. Agora querem que eu fale.

HILDY - Não diga nada a eles!

MALLOY - Deixe-me. Sei o que faço.

ENDICOTT - Fique fora disso.

MALLOY - Por que não me ouviram?

HILDY - Pare com isso.

MALLOY - Tire as mãos de mim!

ENDICOTT - Onde ele está?

MALLOY - Querem escrever mais mentiras e vender mais jornais?

MALLOY - Está bem, é o seguinte: vou lhes dar uma ótima história. Só que será verdade. Nunca descobrirão!

Malloy pula pela janela. Todos correm a olhar pela janela.

REPÓRTER - Chamem uma ambulância! Chamem uma ambulância!

Ao observá-la caída lá embaixo, com os policiais a cercando, comentam.

REPÓRTERES - Está morta.
- Não, está se mexendo!
- Você viu? Ela pulou.

Todos, exceto Hildy, saem de cena a fim de verificar o que aconteceu. Em seguida, Walter chega.

WALTER - Onde ele está? Onde pôs Williams?

HILDY - Está na escrivaninha. Graças a Deus, ela não morreu!

WALTER - Como está?

EARL - Deixe-me sair.

WALTER - Fique quieto.

SRA. BALDWIN entra.

SRA. BALDWIN - O que tem aí?

WALTER - (A Baldwin) Quem é você? (a Hildy) Quem é ela?

HILDY - A mãe de Bruce.

SRA. BALDWIN - O que está fazendo?

WALTER - Cale-se!

BALDWIN - Não. Está fazendo algo errado!

HILDY - Por favor!

WALTER - Tire-a daqui! Cale-se!

LOUIE entra em cena.

WALTER - Leve-a para o Mike.

LOUIE - Oi, sou Louie Peluso.

LOUIE coloca Sra. baldwin em suas costas e a leva para fora, enquanto ela grita e esperneia.

WALTER - Que ela não fale com ninguém.

HILDY - O que digo a ele?

WALTER - Que é um caso extremo!

HILDY - Não se preocupe, é temporário!

SRA. BALDWIN - Solte-me.

WALTER fecha a porta e evita que Hildy saia.

WALTER - Aonde pensa que vai?

HILDY - Atrás dela. Vou tirar Bruce da cadeia. Por que fez isso comigo?

WALTER - Tirar Bruce da cadeia? Como pode se preocupar com ele numa hora dessas? É uma guerra. Não me abandone.

HILDY - Sua matéria está ali. Publique na 1 ª página: "Williams Capturado pelo 'Post'!" Entrei numa confusão, agora vou embora.

WALTER - Sua idiota, pode se casar qualquer dia.

HILDY - Foi o que eu disse!

WALTER - Quantas vezes capturou um assassino? Uma vez na vida! Você superou todo mundo.

HILDY - Eu sei.

WALTER - Sabe! Você não pensa? Isto não é apenas uma matéria, é uma revolução! É o maior furo desde que Livingstone achou Stanley.

HILDY - É o contrário.

WALTER - Não seja técnica agora. Sabe o que fez? Pegou uma cidade liderada por uma gangue e os pôs pra fora. Podemos ter um governo como o de NY. Ouça, querida, acha que eu perderia tempo discutindo? Você fez algo grande! Passou para outra categoria. Na terça, ninguém vai votar neles, nem mesmo as esposas!

HILDY - Entregá-los?

WALTER - Vamos crucificá-los! Williams ficará escondido até o "Post" dar o furo. Diremos que o governador participou.

HILDY - Estou entendendo!

WALTER - Derrubou-os como uma maçã. Pôs o prefeito e Hartwell na parede. Não é só uma matéria, é uma carreira! E você fica aí pensando em que trem vai pegar!

HILDY - Não encarei deste modo.

WALTER - Porque só é bonita. Terá uma rua com seu nome. Terá uma estátua no parque... cinema, rádio... Aposto que haverá um charuto Hildy Johnson. Posso ver a propaganda: "Acenda um"...

HILDY - Pare! Temos o que fazer.

WALTER - Gostei!

HILDY - O que faremos?

WALTER - Vamos levá-lo. Telefone?

HILDY - O da ponta. Como vamos tirá-lo dali?

WALTER - Levaremos a escrivaninha.

HILDY - Não pode. Há tiras lá fora!

WALTER - Vamos descê-la pela janela. Pegue a máquina e datilografe.

Hildy coloca a máquina na outra mesa e começa a datilografar.

HLDY - Quantos toques?

WALTER - Quantos quiser. Chame Duffy!

HILDY - Chamo o prefeito de corrupto?

WALTER - Como quiser. (Ao telefone) Duffy, prepare-se. Temos a melhor história da década! "Williams Capturado pelo 'Post. Exclusivo!" Quero que mude a 1 ª página. Foi o que eu disse. É mais importante que a guerra. Hildy está escrevendo. Chame Butch e peça que traga seis lutadores. Butch. Quê? Quero transportar...

Bruce entra em cena. Hildy continua a escrever.

WALTER - O que quer?

HILDY - Oi, Bruce.

BRUCE - Hildy.

WALTER - (ao telefone) Esqueça o terremoto chinês!

BRUCE - Só quero fazer uma pergunta.

HILDY - Como saiu da prisão?

BRUCE - Não foi com sua ajuda. (A Walter) Não estou falando com você. (a Hildy) Tive de telegrafar para Albany para pagar a fiança! O que vão pensar? Uma delegacia!

WALTER - Hildy, estamos esperando a matéria!

HILDY - Vamos explicar a eles.

BRUCE - Mamãe disse que vinha para cá.

HILDY - Foi embora.

WALTER - (ao telefone) Eu não consigo te ouvir.

BRUCE - Onde ela foi?

HILDY - Saiu.

WALTER - Dane-se o corredor polonês!

BRUCE - Diga, aonde ela foi?

HILDY - Ela não disse.

WALTER - Isso é mais importante.

BRUCE - Pegou o dinheiro?

HILDY - Não, saiu correndo.

BRUCE - Vou pegar o dinheiro.

HILDY - Na bolsa.

BRUCE - Vou cuidar de tudo. Quero o cheque.

HILDY - Eu te dou. As passagens. O dinheiro está na sua carteira.

BRUCE - É a minha carteira! Há algo errado aqui. O que está fazendo?

WALTER pega o dinheiro e o observa. Bruce pega o dinheiro de volta.

WALTER - Só queria ver.

BRUCE - Vou pegar o trem das 21 horas.

HILDY - Claro.

BRUCE - Ouviu o que eu disse? Vou pegar o trem das 21 h.

HILDY - Bruce, escrevi isso aqui!

WALTER - Deixe-a em paz!

BRUCE - Só responda uma coisa: não quer ir comigo? Não quer, não é?

WALTER - (ao telefone) Tire as misses da página 6.

BRUCE - Por favor, diga a verdade.

WALTER - Espere aí! Olhe aqui, meu bom homem...

BRUCE - Cale-se, Burns! Você está fazendo isso com ela. Ela queria fugir de tudo mas você a fez mudar de idéia.

WALTER - Coloque Hitler nas piadas!

BRUCE - Vai desistir de tudo por ele?

HILDY - Não, mas não entende? Vou contar tudo.

WALTER - Não conte nada! É um espião!

BRUCE - Não sou! Você vem comigo agora.

HILDY - Espere. Não vê como isso é importante?

BRUCE - Entendo. Você me colocou na geladeira, certo? Você não me ama, é isso.

HILDY - Não é verdade. Você não ouve. Não vê que não é isso?

BRUCE - Nunca quis ser humana!

WALTER - Está bem! Santo Deus, estou tentando me concentrar!